Tämä blogi on pyhitetty lukuelämyksille. Koskettaville, jännittäville, ajattelemaan herätteleville tai muulla tapaa kiinnostaville.

sunnuntai 27. kesäkuuta 2010

Klaus Elovaara: Kohtalona Berliini

Juoni: ****
Kielioppi: *

Kuten noista tähdistä voi päätellä, tämä kirja ei ollut mitään nautittavaa luettavaa. Syitä oli tasan yksi: suomi oli aivan järkyttävän huonoa! Pilkkuvirheet olivat aivan kammottavia - sellaisia, joita ei normaalisti tee edes ala-asteikäinen. Kirjan loppupuolella tajusin yhtäkkiä, että kirjoittaja on mahdollisesti asunut kauan Saksassa ja puhunut siellä vain saksaa, sillä pilkut olivat kyllä saksan kannalta suhteellisen loogisissa paikoissa. No, joka tapauksessa sillä tavoin pilkutettua tekstiä oli aivan kammottava lukea!

Muita kielioppivirheitä ei sitten juuri ollutkaan, mutta hupaisimmat niistä voisin kirjoittaa tähän:
En ole ennen tajunnutkaan, kuinka paljon merkitys voi muuttua, jos kirjoitttaa sanan yhteen tai erikseen: ajankohta vs. ajan kohta. :D
Puhdas ja hyvin mielenkiintoinen kirjoitusvirhe oli atiseitismi. Päädyin siihen, että sen on pakko tarkoittaa antisemitismiä, koska kyse oli natsien opeista.

Kirjan kunniaksi on todettava, että sen juoni oli todella hyvä, ja tarina kulki jouhevasti eteenpäin. Tosiaan siinä määrin, että pystyin lukemaan kirjan loppuun yllä mainituista puutteista huolimatta. Tarina liikkuu kahdessa ajassa ja paikassa; toisen maailmansodan tunnelmissa sekä 2000-luvun Berliinissä. Henkilöhahmot ovat kiinnostavia ja todentuntuisia, joten pisteet kaikesta paitsi kieliopista.

Lopuksi totesin vielä, että kirja on ilmeisesti omakustanne, koska painopaikkana on Viro eikä kustantajaa ole mainittu. Kustannustoimittaja olisi voinut ehkä auttaa noiden pilkkujen kanssa, sillä muuten tämä kirja oli mielestäni sellainen, että ihme jos ei ole kustantamoille kelvannut!

Neksu

Ei kommentteja:

Lähetä kommentti